http://www.bbc.com/news/world-europe-34346595 24 September 2015 BBC From the section Europe
Russian President Vladimir Putin has phoned pop star Elton John and proposed a meeting, according to the Kremlin.
Sir Elton has said he wants to talk to Mr Putin about his "ridiculous" attitude to gay rights.
The singer previously fell victim to pranksters who impersonated the Russian leader on the phone.
But Kremlin spokesman Dmitry Peskov told Russian media that Mr Putin had this time called the singer and asked him not to be offended by the hoax.
Mr Putin said on Thursday he was ready to meet Sir Elton - when their schedules allowed it - and discuss "any issues of interest" to the British star, Mr Peskov said.
'Prejudiced' Russia has faced international criticism for its laws on homosexuality, including a 2013 bill prosecuting people for providing information about homosexuality to people under 18.
A report by Human Rights Watch last year said Russia was failing to prevent and prosecute homophobic violence amid a rise in attacks against minorities. Speaking to the BBC earlier in September, Sir Elton said Mr Putin's attitude to gay people was "isolating and prejudiced" and "ridiculous".
He said he would like to speak to the president, although "he may laugh behind my back... and call me an absolute idiot".
Later a message on the musician's Instagram account thanked Mr Putin for "reaching out" in a phone conversation.
But Kremlin spokesman Dmitry Peskov said reports of a conversation were "not true" and a recording of the hoax phone call was later aired on Russian TV.
Prankster Vladimir Krasnov admitted his involvement, telling the BBC and Russian newspaper Komsomolskaya Pravda that he made the call with his sidekick Alexei Stolyarov, known as "Lexus".
http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/news/u2-stockholm-concert-evacuated-due-to-unspecified-security-breach-10510616.html Independent The band have postponed a further date after the breach 'was not resolved quickly' Daisy Wyatt | Monday 21 September 2015 09:48 BST| A U2 concert in Stockholm has been evacuated due to an unspecified security breach.
Unconfirmed reports from Swedish news site Aftonbladet.se claimed police were searching for an armed man who entered the Ericsson Globe Arena in Stockholm with a gun.
U2 have confirmed there was a “security breach” at the venue, and have postponed a forthcoming show tonight.
U2 ✔ @U2 Tonight’s show in Stockholm rescheduled until Tuesday. http://www.u2.com/news/title/sunday-show-rescheduled-for-Tuesday … 5:59 AM - 21 Sep 2015
In a statement on U2’s website, the band said: “Due to a security breach, Stockholm's The Globen evacuated the audience from the building this evening.
“As the breach has not been resolved quickly and as audience safety is paramount, the police have advised The Globen and Live Nation that they have no option but to postpone tonight's show, to a rescheduled date of Tuesday 22nd September.
“All tickets from Sunday 20th September are valid for Tuesday 22nd September.
“The organizers apologize for the inconvenience caused and thank the audience for their understanding. Their safety is the priority.”
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20150925p2a00m0na016000c.html September 25, 2015 (Mainichi Japan)
A government official arrested for accepting bribe money from a former aircraft maintenance company president is believed to have been treated to multiple outings at restaurants. The company was also continually behind on its land usage payments to the government, it has been learned.
Investigators at the Metropolitan Police Department (MPD) believe that the official and former company president established close ties through the outings, which culminated in the exchange of bribe money.
According to an investigative source, in fiscal 2011 the company, Wings of Life (WOL), obtained permission to use some land at Haneda Airport. The firm owns a corporate jet hangar site in the area. WOL was supposed to pay around 100 million yen a year to the government as usage fees for the land, but from the first year it fell behind in its payments and started receiving warnings to pay.
The arrested official, Ryuya Kawamura, 39, is a section head at the Flights Standards Division of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism's Civil Aviation Bureau, and he is also in charge of warning companies about overdue payments. Through his duties, he came to know the former president, Minoru Ijuin, 61, a South Korean national. Since around 2013, when a bribe allegedly took place, the two became close. Kawamura is thought to have provided his bank account details to Ijuin and received bribe money into the account.
WOL, on its website, claims it has "the only large-scale hangar at Haneda Airport for corporate jets."
In 2010, the transport ministry listed corporate jets, which can carry passengers directly to their destinations, as a part of the nation's growth strategy. It has increased facilities to accept corporate jets, primarily at airports in the metropolitan area. Both Haneda and Narita airports have parking slots for corporate jets, and regulations on the jets have been loosened. As if to take advantage of these new developments, WOL acquired permission to use the hangar site at Haneda Airport.
Corporate jet takeoffs and landings at Haneda Airport nearly doubled from 1,049 in 2010 to 1,956 in 2011, but since then there has been little growth, and the number of corporate jets held in Japan fell from 62 at the end of 2011 to 54 at the end of 2014. A manager of a corporate jet hangar at another airport says, "Corporate jets are still to emerge as a business. Without a variety of income sources, it is hard to meet the 100 million yen usage fee."
It is believed that, against such difficulties, WOL was unable to make the kind of money it had desired. The transport ministry says that the company was behind in its land usage payments since the first year of its contract, and between fiscal 2012 and fiscal 2014 it paid in installments, which is not normally allowed.
As for why the ministry extended WOL's usage of the land despite its late payments, a ministry official only said, "We conducted proper evaluation procedures (on whether to grant extensions)."
It has also been learned from the ministry that out of 27 companies using public land at Haneda Airport with hangars on them, WOL became the first to fail to make its usage payments on time.
According to the ministry and other sources, companies are given permission to use public land at the airport on a yearly basis. Late for its first year payment for fiscal 2011, WOL finally paid the fee more than three months after the deadline. For fiscal 2012 through fiscal 2014, it also paid after the deadlines, and in installments.
WOL is thought to have been without the income necessary to make its payments on time. It reportedly explained to the ministry, "To focus on gathering a customer base, we were only charging for plane maintenance and allowing hangar use for free."
An investigative source says that Kawamura, meanwhile, is believed to have reported to his bosses that there was "no problem" with extending WOL's use of the leased land. In the end, the company continued having its contract extended, despite it being known within the ministry that it was behind on its payments.
On Sept. 25, transport minister Akihiro Ota said at a press conference following a Cabinet meeting, "It seems that doubts were raised after two years had passed, but they did not clearly constitute a reason for revoking permission for the company."
Also on Sept. 25, the MPD referred both suspects' cases to prosecutors.
相手の現実感覚を狂わせようとすることを「ガスライティング」と話し言葉で言うようになったのは、少なくとも1970年代後半以降である。ロレンス・ラッシュ（英語版）は、児童性的虐待を扱った1980年代の著書で、ジョージ・キューカーの1944年版の『ガス燈』を紹介し、「こんにちでも『ガスライティング』という語は、他人の現実認識能力を狂わせようとする試みを指す言葉として使われている」と書いている。この用語がさらに広まったのは、Victor Santoro の1994年の著書『ガスライティング：あなたの敵を狂わせる手引き』(Gaslighting: How to Drive Your Enemies Crazy) によってであり、この本は嫌がらせに使える表面上合法的なテクニックを紹介している。
「大手法律事務所やコンサルティング会社が、企業の人事部に対してこのような手法を提案していることを確認しています。某シンクタンクの裁判を傍聴した際にも、この点が問題になっていました。某精密機器メーカーからは、手口を紹介した社内勉強会用の資料が流出しています」「おかしいのは自分ではない」という証拠を押さえる 米国では、ガスライティングの手口を解説した本も出ているようだ。「Gaslighting: How to drive your enemies crazy（あなたの敵を発狂させる方法）」という書籍の一部を翻訳した「ガスライティング詳細解説」というサイトを見ると、その周到さと法律違反も辞さない異常ぶりに驚かされる。 映画「ガス燈」でバーグマンを救ったのはジョゼフ・コットン演じる私立探偵だったが、普通のビジネスパーソンが探偵を雇うのはなかなかむずかしい。 （以下は少し誇張した例と思われるので一部略）